185 лет роману
Собор Парижской Богоматери
Виктор Мари Гюго
«Великие здания, как и высокие горы — творения веков».
— Bиктор Гюго
Роду человеческому принадлежат
две книги, две летописи, два завещания — зодчество и книгопечатание, библия каменная и библия бумажная .

— В.Гюго
"Собор Парижской Богоматери" (1831) — знаменитый исторический роман Гюго. Именно благодаря его появлению мы с вами можем любоваться одним из самых красивых готических соборов в мире — в самом центре Парижа.
Гюго привлек внимание к собору своим произведением, причем сделал это намеренно, так как Нотр-Дам собирались снести. Автор и не скрывал, что главный герой его романа — сам собор Парижской Богоматери. Но читатель, несомненно, запомнит яркие образы этой книги — прекрасной цыганки Эсмеральды, благородного, доброго душой горбуна Квазимодо, коварного священника, терзаемого запретными чувствами к Эсмеральде, и многие другие.
В работе над книгой Виктор Гюго отталкивался от литературного опыта Вальтера Скотта – признанного мастера исторических романов. При этом французский классик уже понимал, что обществу требуется нечто более живое, чем мог предложить его английский коллега, оперирующий типичными характерами и историческими событиями. По мнению Виктора Гюго, это должен был быть «...в одно и то же время роман, драма и эпопея, конечно, живописный, но в то же время поэтический, действительный, но в то же время идеальный, правдивый, но в то же время величественный» (журнал «Французская муза», 1823).

«Собор Парижской Богоматери» стал именно таким романом, о котором мечтал французский писатель. Он соединил в себе черты исторической эпопеи, романтической драмы и психологического романа, рассказав читателю невероятную частную жизни разных людей, протекающую на фоне конкретных исторических событий XV века. Подробнее

Галерея главных образов
Эсмеральда
Девушка шестнадцати лет. Все считают ее цыганкой, но на самом деле она француженка. В раннем детстве ее похитили цыгане.
Эсмеральда - чистое, наивное, девственное дитя – отдаёт своё сердце внешне красивому, но внутренне уродливому Фебу. Любовь девушки в романе рождается вследствие благодарности за спасение и застывает в состоянии слепой веры в своего возлюбленного. Эсмеральда ослеплена любовью настолько, что готова обвинить в холодности Феба саму себя, признавшуюся под пытками в убийстве капитана.
Квазимодо
Звонарь Собора Парижской Богоматери. Он уродлив и глух. В отличие от остальных героев он обращает внимание на девушку не раньше, чем она проявляет заботу о нём, подав стоящему у позорного столба Квазимодо воду. Только познав добрую душу цыганки, Квазимодо начинает замечать её физическую красоту. Внешнее несоответствие себя и Эсмеральды горбун переживает достаточно мужественно: он настолько любит девушку, что готов сделать для неё всё – не показываться на глаза, привести другого мужчину, защитить от разъярённой толпы.
Феб де Шатопер
Молодой красавец Феб де Шатопер – благородный человек лишь в обществе дам. Наедине с Эсмеральдой – он лживый соблазнитель, в компании с Жеаном Мельником (младшим братом Клода Фролло) – изрядный сквернослов и любитель выпить. Сам по себе Феб – обычный Дон Жуан, смелый в бою, но трусливый, когда речь заходит о его добром имени.
Клод Фролло
Архидьякон Клод Фролло – самый трагический персонаж романа. С ним связана психологическая составляющая «Собора Парижской Богоматери». Прекрасно образованный, справедливый, любящий Бога священник, влюбившись, превращается в настоящего Дьявола. Внутри него постоянно идёт борьба между добрым и злым началом. Архидьякон то умоляет цыганку о любви, то пытается взять её силой, то спасает её от смерти, то сам же отдаёт её в руки палача. Страсть, не находящая выхода, в конечном итоге убивает и самого Клода.
Пьер Гренгуар
Полной противоположностью Феба в романе является Пьер Гренгуар. Несмотря на то, что его чувства к Эсмеральде лишены особой возвышенности, он находит в себе силы признать девушку скорее сестрой, нежели женой, и со временем полюбить в ней не столько женщину, сколько человека.
Клопен Труйльфу
Предводитель Дворца Чудес, нищий.
Главные герои романа тесно связаны друг с другом не только центральной любовной тематикой, но и своей принадлежностью к Собору Парижской Богоматери: Клод Фролло является архидьяконом храма, Квазимодо – звонарём, Пьер Гренгуар – учеником Клода Фролло, Эсмеральда – танцовщицей, выступающей на Соборной площади, Феб де Шатопер – женихом Флер-де-Лис де Гонделорье, проживающей в доме, окна которого выходят на Собор.
Джина Лоллобриджида. Эсмеральда. Тоскана, Италия
А знаете ли вы, что такое дружба? - спросил Гренгуар.
- Да, - ответила цыганка. - Это значит быть братом и сестрой; это две души, которые соприкасаются, не сливаясь; это два перста одной руки.
- А любовь?
- О, любовь! - промолвила она, и голос ее дрогнул, а глаза заблистали. - Любовь - это когда двое едины. Когда мужчина и женщина превращаются в ангела. Это - небо!

— В.Гюго (Эсмеральда и Гренгуар)
Антуан-Жозеф Вирц. Квазимодо.1839
Не гляди на лицо, девушка,
А заглядывай в сердце
Сердце прекрасного юноши часто бывает уродливо
Нет сердца, где любовь не живет
Девушка! Сосна не красива,
Не так хороша, как тополь
Но сосна и зимой зеленеет
Увы! Зачем тебе петь про это?
То, что уродливо, пусть погибает;

Красота к красоте лишь влечется,
И апрель не глядит на январь.

— В. Гюго (Песня Квазимодо)
Хронотоп романа, организованный вокруг Собора Парижской Богоматери – уникального архитектурного памятника, сочетающего в себе черты романского и готического зодчества, - включает в себя разбегающиеся от него во все стороны парижские улицы, площади и районы (Соборную и Гревскую площадь, Сите, Университет, Город, «Двор чудес» и т.д.). Париж в романе становится естественным продолжением Собора, возвышающегося над городом и охраняющим его духовную и общественную жизнь.
И.Р. Разживин.
Собор Парижской Богоматери
Морис Утрилло. NOTRE DAME.

Собор Парижской Богоматери, как и большинство старинных архитектурных памятников, по мнению Гюго, является воплощённым в камне Словом – единственной сдерживающей силой для грубого, необразованного парижского люда. Духовный авторитет католического храма настолько велик, что он легко превращается в убежище для обвинённой в колдовстве Эсмеральды. Неприкосновенность храма Божьей Матери нарушается королевскими стрелками только по приказу Людовика XI, испросившего на этот поступок молитвенного разрешения у своей небесной покровительницы и обещавшего принести ей в дар прекрасную серебряную статую. Французскому королю нет никакого дела до Эсмеральды: его интересует исключительно бунт парижской черни, решившей, по мнению Людовика XI, похитить из Собора колдунью с тем, чтобы предать её смерти. То, что люди стремятся освободить свою сестру и разжиться за счёт церковных богатств, не приходит в голову ни королю, ни его приближённым, что является прекрасной иллюстрацией политической оторванности власти от народа и непонимания его нужд.
Лучшие экранизации романа

1905 — Эсмеральда
1911 — The Hunchback of Notre Dame (1911 film)
1917 — The Darling of Paris (1917 film)
1922 — Эсмеральда
1923 — Горбун из Нотр-Дама
1939 — Горбун Собора Парижской Богоматери
1956 — Собор Парижской Богоматери
1982 — Горбун из Нотр-Дама
1996 — Горбун из Нотр-Дама (мультфильм)
1997 — Горбун из Нотр Дама
1998 — Нотр-Дам де Пари (мюзикл)
По мотивам романа было создано несколько великолепных балетов. Один из них балет "Эсмеральда" на музыку Цезаря Пуни.
Балет "Эсмеральда" на музыку Цезаря Пуни в Большом театре

© 2014 All Right Reserved. Tilda Publishing Design Co.

This site was made on Tilda — a website builder that helps to create a website without any code
Create a website